Výpis akcí

Kontaktní místo pro Lužici

Logo Ziel_3

EFRE tsch_gr_rgb_72dpi





EUROPEADA 2012 

 

Kontaktní místo pro Lužici zve návštěvníky na fotbalový turnaj EUROPEANA 2012, který pořádá Domowina - Svaz Lužických Srbů, FUEN a Svobodný stát Sasko. Turnaj se koná ve dnech 16. - 24.6.2012.

Provoz Kontaktního místa pro Lužici v rámci projektu „Městská knihovna Varnsdorf – setkávání přes hranice“ spolufinancuje Evropská unie z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF): „Investice do vaší budoucnosti“ v rámci programu Cíl 3 / Ziel 3.
 

europeada1


 

Více na www.europeada.eu    

 

 Hrací plán - pdf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Logo Ziel_3

EFRE tsch_gr_rgb_72dpi





Novinky z Lužice v knižním oddělení varnsdorfské knihovny

Kontaktní místo pro Lužici ve varnsdorfské knihovně pravidelně doplňuje novinky z lužickosrbské knižní produkce do svého specializovaného oddělení. Tentokrát jsou všechny z produkce budyšínského nakladatelství Domowina (Ludowe nakładnistwo Domowina = LND) nalezneme na pultě lužickosrbského oddělení tyto tituly:

 

IMG 0004Lěsny dundak powěda (Lesní tulák vypráví), tak svou knížku pojmenoval autor  Syman Šołta.  Je určená především pro děti, ale může jí číst kdokoli. Dvě desítky krátkých zajímavých vyprávění o nejrůznějších zajímavostech. Třeba o tom, jak autor při svých toulkách poprvé potkal daňky nebo zpívající labutě. Český název tohoto druhu je labuť zpěvná, v textu ji však autor pojmenovává GR06. To proto, že labuť měla kolem krku proužek s tímto označením, aby bylo možno sledovat její pohyb po světě. Jak bylo na dovolené v kraji losů? Co znamená smát se jako Hemingway? Kdo jsou hosté ze Skandinávie? A jak vypadají ptačí boje, když na Evropu udeří sibiřská zima? To všechno se dočtete v této sympaticky ilustrované Šołtově knížce.   


 


IMG 0002Bezpochyby nejproduktivnější autorkou mladší generace lužickosrbských spisovatelů je Lubina Hajduk-Veljkovićowa. Začínala jako básnířka, nyní se prosazuje spíše jako prozaička. Její nejnovější kniha je určena pro čtenáře od 10 let - je to fantasy román s přitažlivým názvem W putach Čorneho pana (V poutech Černého pána). Dva hlavní hrdinové napínavého příběhu Matěj a Stefan překročí čertovu díru (u nás bychom řekli asi spíš bludný kámen) a zabloudí v lese. Stefanovi se zastaví hodinky a mobil zůstane bez signálu. Příliš pozdě si chlapci uvědomili, že se dostali do jiného světa. Objeví se podivní lidé, kteří odvedou Stefana do hradu Černého pána. Podaří se Matějovi vysvobodit kamaráda? Děj je dramatický od začátku do konce. Vždyť už jen názvy kapitol jako Pod zemí, Mlha, Kniha budoucnosti nebo Kámen bezčasí vyvolávají napětí.  


 


IMG 0001Fajnšmekrům – čtenářům poezie nabízíme výbor z poezie slavných francouzských a ruských básníků v překladech Měta Pernaka do dolnolužické srbštiny a s prostým názvem Pśebasnjenja (Přebásnění). Pro zasvěcené je lahůdka číst básně Ch. Baudelaira, P. Verlaina, J. Préverta , A. S. Puškina nebo A. Achmatovové v jazyce nejmenšího slovanského národa. Jak by ne, když pro dýmku (francouzsky la pipe) mají krásné slovo „pachawka“, a snění je u nich „cowanje“. Sbírka vyšla v oblíbené paperbackové edici Serbska poezija jako již 57. svazeček.




 

IMG 0003Největší zájem široké veřejnosti v srbské Lužici v posledních měsících  vzbudila nejnovější kniha historika Tima Meškanka s názvem Kultura w słužbje totalitarneho režima (Kultura ve službě totalitního režimu). A úderně pokračuje autor v celé knize. Meškank  důsledky negativních stránek totalitní vlády NDR sám zažil. Teď nemilosrdně odkrývá čas socialismu v srbské Lužici jako čas, kdy byla násilím potlačována osobnost každého jedince-umělce, který měl jiný než oficiální názor. K tomu napomáhalo i udavačství, tehdy kladně hodnocené a honorované. V těchto souvislostech se zabývá analýzou způsobů použitých k dosažení požadovaných změn společenských poměrů v srbské Lužici a podílem lužickosrbských institucí i jednotlivců na tomto procesu. A tak se otevřeně vyjadřuje k činnosti Domowiny, střešní organizace Lužických Srbů, jmenuje také řadu umělců, zejména spisovatelů. Největší diskusi v Lužici vyvolávají pasáže, v nichž  Meškank jmenuje konkrétní osoby, které se na totalitní politice podílely a kdo byly její obětí. Pro českého čtenáře jsou zajímavé zejména pasáže ukazující reakce lužickosrbských spisovatelů na porážku Pražského jara 1968 a sovětské okupace. Meškankova kniha – vnímáno pozitivně i negativně – se stala skutečným bestselerem.  Možná, že právě tohle je titul, pro který stojí za to přijít do kontaktního místa pro Lužici v naší knihovně.     

 

Pořizování knižních novinek  v rámci mezinárodního projektu „Městská knihovna Varnsdorf – setkávání přes hranice“ spolufinancuje Evropská unie z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF): „Investice do vaší budoucnosti“ v rámci programu Cíl 3 / Ziel 3. 

Milan Hrabal 

 



 

Logo Ziel_3

 EFRE tsch_gr_rgb_72dpi

  

 

 

 

 

Provoz Kontaktního místa pro Lužici v rámci projektu „Městská knihovna Varnsdorf – setkávání přes hranice“ spolufinancuje Evropská unie z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF): „Investice do vaší budoucnosti“ v rámci programu Cíl 3 / Ziel 3.

 

 

Vážení přátelé výtvarného umění,

pokud máte 16. února 2012 cestu do saského Budyšína, doporučujeme vaší pozornosti vernisáž výstavy pražského malíře Vojtěcha Horálka v Zeleném obchodě, Hauptmark 2, Budyšín.

Na přípravě výstavy se podílelo Kontaktní místo pro Lužici naší knihovny v návaznosti na loňskou úspěšnou výstavu varnsdorfské výtvarnice Kateřiny Zákoutské.

 

Výstava potrvá do konce března 2012 a je přístupná ve dnech pondělí až pátek od 14:100 do 18:00 hod.

 

 

Vernisaz Budysin


 

 

 

 

 

 

 












 











 

 


 

 

 

Logo Ziel_3

EFRE tsch_gr_rgb_72dpi





Informace o kontaktním místu:

 

Otevírací doba pro veřejnost:

Pondělí   9:00 - 11:00       13:00 - 15:00

Úterý     9:00 - 11:00       13:00 - 15:00

Je možné si též domluvit termín mimo tuto dobu s koordinátorem projektu.

 

Kontakty:

koordinátor projektu             Milan Hrabal

tel:                                        412 372 854

mobil:                                    775 865 983

e-mail:                                   Tato emailová adresa je chráněna před spamboty, abyste ji viděli, povolte JavaScript

 

skladacka_centrum_1

 

 

 

skladacka_centrum__2


 

Logo Ziel_3

EFRE tsch_gr_rgb_72dpi





Knižní novinky v lužickosrbském oddělení Městské knihovny  Varnsdorf

Před časem byla zahájena činnost kontaktního místa pro Lužici ve varnsdorfské knihovně, jehož součástí je i oddělení lužickosrbské literatury. Jak vypadá nejnovější produkce lužickosrbské literatury nakladatelství Domowina (Ludowe nakładnistwo Domowina = LND), která obohatila toto oddělení? A co můžeme ve varnsdorfské knihovně najít rovněž v českém překladu?

 

K5

Podomk je nejnovější sbírkou žijícího klasika lužickosrbské poezie a autora uznávaného daleko za hranicemi Saska Kita Lorence. Lorenc se v ní představuje opět jako mistr slova, jako autor pro své krajany a rodnou řeč v současné době zřejmě nejvýznamnější. A začíná to již názvem, který znamená něco jako vybavení domácnosti nebo domácí nářadí, tedy všechno, co je doma zapotřebí. A básník se ptá (a odpovídá), co je oním vybavením pro básníka: nápad, intuice, známá i zapomenutá slova, metafory… Je to čtení pro náročné čtenáře. Radek Čermák nám k tomu sdělil: „Některé básně se objevily v českém překladu v antologii Jazyk, jímž porozumíš větru, která je k dispozici ve varnsdorfské knihovně.“ Ochutnejme alespoň báseň Tuton wobrot (Podomk, s. 9): „Strom se zachvěl / setřásl ořechy / listy se ještě protáčí // každý se bojí ztratit / barvu a tvar / a přece jen tuto změnu // může předat podzimu / jako jazyk jímž / by bylo slyšet vítr“.  

 


K4

Dalším pozoruhodným titulem z produkce LND je výbor z díla jednoho z nejoblíbenějších spisovatelů v dnešní Lužici – Bena Budara. Knížka se jmenuje Dźens sym połsta dubow sadźił (Dnes jsem zasadil padesát dubů). Výbor uspořádala s citem básnířka Měrana Cušcyna, obraz na obálce vytvořila Isa Bryccyna, jejíž výstavu mohli čeští zájemci nedávno shlédnout v rámci projektu ve Varnsdorfu a Teplicích. Deset povídek a dvě desítky básní řazené převážně chronologicky, ovšem nikoli jak byly napsány, ale jak šel básníkův život. Tedy od narození (báseň o náhodě, kterou se ze „zločinu“ stal člověk – tedy on sám), přes různé peripetie života, smrt matky, která ho vychovávala sama, hledání otce, kterého objevil až po jeho smrti, když jemu samotnému bylo 60 let… Jeden lidský život, jeden osud, který je jedinečný a přece díky básníkovi a spisovateli Budarovi v něm nacházíme tolik společného. V češtině mohou čtenáři přečíst několik textů ve sbírce Nalěćo módriny / Jaro modré, například povídku Stary křižer, příběh starého muže, který se chystá na svou 68. velikonoční jízdu na koni, ale mladí mu odmítnou sehnat koně.   


k1

Čerstvá držitelka ceny Ćisinského Jěwa-Marja Čornakec v posledním čase vydala několik titulů. Vedle pokračování cyklu o přírodních živlech (Zmiječk Paliwak - Dráček Ohnivák) vydalo LND její čtyři pohádky o vrabčáčkovi Fridovi a jeho malých zvířecích kamarádech přátelích myšce, žabce a ježkovi souhrnně na CD nosiči. CD má název Wroblik Frido a jeho přećeljo (tedy Vrabčák Frido a jeho přátelé) v režii Marji Krawcec a v podání současných předních lužickosrbských herců. „Na zelené louce roste strom.“ Takhle začíná každý příběh a lužickosrbské děti ho rády poslouchají. Pro studenty, kteří se učí lužickosrbský jazyk, je to vhodný zdroj vytříbené stylistiky a dobře znějící výslovnosti.

 

 

K3

Pohádka pro děti z pera Beaty Nastickec se jmenuje Haperlejka, což je lesní víla, která má na starosti počasí v měsíci dubnu. Co to jen dá práce, aby kočičky kvetly, včely jejich květy navštěvovaly a sluníčko řádně svítilo, aby jaro mohlo zdárně pokračovat. Kniha je krásně ilustrovaná Barbarou Schumanovou a bude potěšením pro menší děti. Z této knihy byl zatím přeložen úryvek, který mohli slyšet diváci literárního svátku poezie ve varnsdorfské knihovně letos v září.

 

 

 

 

K2A na závěr jednu knížku pro cestovatele. Titul Wo der Wendenkönig seine Schätze verstech hat je barvitým a bohatě fotograficky obdařeným dílkem, které čtenáře provádí po všemožných zajímavých místech v Dolní Lužici. Autorská čtveřice Anja Pohontsch, Mirko Pohontsch, Rafael Ledschbor, Guido Erbrich citlivě spojila informační texty se zajímavými fotografiemi.   

 

 

 

 

 

 

 

Provoz kontaktního místa pro Lužici a rovněž tak nákup knih je realizován v rámci projektu „Městská knihovna Varnsdorf – Setkánvání přes hranice", jehož realizaci spolufinancuje Evropská unie z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF): „Investice do vaší budoucnosti“ v rámci programu Cíl 3 / Ziel 3.
Milan Hrabal 

 



 
<< Začátek < Předchozí 1 2 3 Další > Konec >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL