Neklidné časy (2003)
Svátek lužickosrbské poezie, Varnsdorf 14. června 2003
Vybral, sestavil, přeložil, medailónky autorů napsal, grafickou úpravu navrhl Milan Hrabal.
Ilustrace Pavel Kacafírek. Fotografie Petr Zápotocký ml.
Varnsdorf, Městská knihovna Varnsdorf 2003
Nestr. Náklad 700 výt.
Tisk, grafické a knihařské zpracování tiskárna TRIO Varnsdorf
Publikace byla vydána s laskavým přispěním Ústeckého kraje, města Varnsdorf a Obce spisovatelů Praha
ISBN 80-86409-08-2 (brož.)
Cena: 30 Kč
Sborník básní účastníků varnsdorfské části Svátku lužickosrbské poezie ve varnsdorfské knihovně.
Svátek poezie byl v tomto roce věnován klasikovi dolnolužickosrbské literatury Mato Kosykovi. Jeho báseň Njeměr byla čtena a v tomto sborníku publikována v originále a v překladu do pěti jazyků. Připomenut byl i nedávno zemřelý básník a nejvýznamnější překladatel lužickosrbské literatury do češtiny Josef Suchý.
Celkem je zastoupeno 12 básníků z Čech, Maďarska, Polska, Lužice a Německa.
Básně cizojazyčných účastníků jsou tištěny v českém překladu. Antologie je opatřena medailonky autorů a fotografiemi z průběhu akce.
Z lužické srbštiny, polštiny a němčiny překládal Milan Hrabal za jazykové spolupráce Boženy Pawlikec; překlady Kosykovy básně Njeměr pořídili Milan Hrabal, Bohdan Urbankowski, Imrich Fuhl, Eva Fábiánová a Peter Huckauf.
Obsah
Zdeňka Vajsová: Úvodem
Mato Kosyk: Njeměr / Unrast / Nyugtalanság / Nepokoj / Bezmiar / Neklid
Josef Suchý: Svátek poezie ve Wotrowě
Beno Budar: Našim klasikům
Marja Brězanowa: Železniční závora
Monika Kochowa: Otevřené dveře
Křesćan Krawc: Kdo tu njednou bude bydlet
Peter Huckauf: Žitný trh II
Eva Fábiánová: Kouzlo slova
Benedikt Dyrlich: Další jarní probuzení v B.
Bohdan Urbankowski: Rozhovor Mickiewicze s papežem
Milan Hrabal: Tma v Lužici
Imrich Fuhl: Coikdyžjaktakakdyžnechť
Na okraj básní v tomto sborníku
O autorech
Vysvětlivky
Ediční poznámka
Svátek poezie obrazem